Exemples d'utilisation de "Организуют" en russe

<>
Некоторые туроператоры организуют ночные экскурсии. Деякі туроператори організовують нічні екскурсії.
"Матросам организуют экскурсии и культпоходы. "Матросам організують екскурсії та культпоходи.
Его организуют по функциональному признаку. Його організовують за функціональною ознакою.
организуют проводимые палатами парламентские слушания; організують проводяться палатами парламентські слухання;
Регулярно организуют праздники жертвоприношений духам. Регулярно організовують свята жертвоприношень духам.
Для этого он организуют книжную лавку. Для цього він організують книжкову крамницю.
Организуют автопробег приурочен годовщине Майдана. Організовують автопробіг приурочений річниці Майдану.
Деятельность контрольно-ревизионных комиссий организуют их головы. Діяльність контрольно-ревізійних комісій організують їх голови.
В парке Сагайдак организуют рок-фестиваль. У парку Сагайдак організовують рок-фестиваль.
комитетов СССР, организуют и проверяют их исполнение. Української РСР, організують і перевіряють їх виконання.
организуют и координируют информационную, инновационную деятельность; організовують та координують інформаційну, інноваційну діяльність;
Как компании организуют свою инновационную деятельность? Як компанії організовують свою інноваційну діяльність?
На крупнейших реках района организуют рафтинг. На найбільших річках району організовують рафтинг.
Организовать логистику транспортно-экспедиционного обслуживания. Організувати логістику транспортно-експедиційного обслуговування.
В завершение был организован принятия. На завершення було організовано прийняття.
Торговый район Бейрута организован своеобразно. Торговельний район Бейрута організований своєрідно.
Он организовал благотворительную акцию "Саад". Він організував благодійну акцію "Саад".
Инструктор-дезинфектор организует работу дезинфекторов. Інструктор-дезінфектор організовує роботу дезінфекторів.
Выставка была организована Йозефом Хоффманном. Виставка була організована Йозефом Гофманом.
на рынки - стихийные и организованные. на ринки - стихійні й організовані.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !