Exemples d'utilisation de "Подтверждается" en russe

<>
Подтверждается ли она астрономическими наблюдениями? Чи підтверджується вона астрономічними спостереженнями?
Это подтверждается и русскими источниками. Це підтверджують і російські джерела.
Данная информация подтверждается израильскими спецслужбами. Ця інформація підтверджувалася спецслужбами Ізраїлю.
Эта информация подтверждается данными реестра Е-деклараций. Про це свідчать дані реєстру е-декларацій.
Достоверность публикуемой отчётности подтверждается аудиторской организацией. Достовірність такої звітності підтверджує аудиторська організація.
возвращается вам, когда подтверждается массовый заказ. повертається вам, коли масове замовлення підтверджено.
Этот факт подтверждается и медиками. Цей факт підтвердили й лікарі.
Эта версия не подтверждается известными архивными документами. Ця версія не підтверджена оприлюдненими архівними документами.
Каждый кадр подтверждается принимающим устройством. Кожен кадр підтверджується приймаючим пристроєм.
Какими документами подтверждается гражданство Украины? Які документи підтверджують громадянство України?
Адания)), что подтверждается археологическими раскопками. Аданія)), що підтверджується археологічними розкопками.
Этот факт подтверждается соответствующими заключениями. Цей факт підтверджується відповідними висновками.
Безрассудство повстанцев подтверждается многими примерами. Нерозсудливість повстанців підтверджується багатьма прикладами.
Благородным подтверждается право покупать деревни... Благородним підтверджується право купувати села.
Это подтверждается историко-географическими данными. Це підтверджується історико-географічними даними.
Что подтверждается подписанием данной расписки; Що підтверджується підписанням даної розписки;
Это подтверждается многими положительными отзывами Це підтверджується багатьма позитивними відгуками
Малярия подтверждается соответствующим анализом крови. Малярія підтверджується відповідним аналізом крові.
Этот прогноз подтверждается Индексом уверенности ЮНВТО. Цей прогноз підтверджується Індексом впевненості ЮНВТО.
Органическое производство такого продукта подтверждается сертификатом. Органічне виробництво такого продукту підтверджується сертифікатом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !