Ejemplos del uso de "Пообещал" en ruso con traducción "пообіцяв"

<>
Саакашвили пообещал умереть за Украину Саакашвілі пообіцяв вмерти за Україну
Я пообещал следователю, что приду ". Я пообіцяв слідчому, що прийду ".
Гриценко пообещал решить проблему "евроблях" Гриценко пообіцяв вирішити проблему "євроблях"
Дуда пообещал подписать "бандеровский закон" Дуда пообіцяв підписати "бандерівський закон"
Монтини пообещал внимательно изучать дальнейшую информацию. Монтіні пообіцяв уважно вивчати подальшу інформацію.
Что Янукович пообещал Коморовскому: итоги встречи. Що Янукович пообіцяв Коморовському: підсумки зустрічі.
Он также пообещал наградить депутатов медалями. Він також пообіцяв нагородити депутатів медалями.
Прощальных туров Бобунец пообещал не устраивать. Прощальних турів Бобунець пообіцяв не влаштовувати.
Яценюк пообещал боеприпасы "made in Ukraine" Яценюк пообіцяв боєприпаси "made in Ukraine"
Это понемногу будет уходить ", - пообещал Аваков. Це помалу буде проходити ", - пообіцяв Аваков.
Актер пообещал сделать предстоящую церемонию особенной. Актор пообіцяв зробити майбутню церемонію особливою.
Кива пообещал вернуть Украине ядерный статус Кива пообіцяв повернути Україні ядерний статус
Путин пообещал тянуть с отменой контрсанкций Путін пообіцяв тягнути зі скасуванням контрсанкцій
Сытник пообещал выдвинуть подозрения чиновникам "Укроборонпрома" Ситник пообіцяв висунути підозри чиновникам "Укроборонпрому"
Пообещал квартиру, но процесс ожидания затягивается... Пообіцяв квартиру, але процес очікування затягується...
Постараемся показать свой максимум ", - пообещал Йоканович. Постараємося показати свій максимум ", - пообіцяв Йоканович.
Издатель пообещал сообщить подробности в ближайшее время. Представник прес-служби пообіцяв надати подробиці найближчим часом.
Прохоров пообещал создать новое общественно-политическое движение. Прохоров пообіцяв створити новий громадсько-політичний рух.
Melovin пообещал привезти Евровидение-2019 в Украину. Melovin пообіцяв привезти Євробачення-2019 в Україну.
Жириновский пообещал направить жалобу в Центризбирком России. Жириновський пообіцяв направити скаргу до Центрвиборчкому Росії.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.