Exemples d'utilisation de "Прерванное" en russe

<>
Поиск по разделу сайта Прерванное свидание Пошук по розділу сайта Перерване побачення
Дальнейшее развитие самбо прервала война. Подальший розвиток самбо перервала війна.
В 1864 прервал публицистическую деятельность; У 1864 перервав публіцистичну діяльність;
Существование поселения прервано катастрофическим событием. Існування поселення перервано катастрофічною подією.
Карьера Боуи была прервана травмами; Кар'єра Боуї була перервана травмами;
Фадеев и Линда прервали сотрудничество. Фадєєв і Лінда перервали співпрацю.
Решение прервать операцию было одобрено командованием. Рішення перервати операцію було схвалено командуванням.
Отменены сотни авиарейсов, прервано транспортное сообщение. Скасовані сотні авіарейсів, перерване транспортне сполучення.
Открытие фотодокументальной выставки "Прерванный урок" Відкриття фотодокументальної виставки "Перерваний урок"
"Баффало" прервал серию из трёх поражений. "Баффало" перервало серію з трьох поразок.
И кто прервет сей дивный сон? І хто перерве цей дивний сон?
Дальнейшую его "деятельность" прервали полицейские. Подальшу його "діяльність" припинили поліцейські.
Телефонная связь со многими районами была прервана. З багатьма довколишніми районами перервався телефонний зв'язок.
Технические параметры прерванной трансляции SD: Технічні параметри перерваної трансляції SD:
Дипломатические отношения между странами были прерваны. Дипломатичні відносини між країнами були перервані.
Теперь Fiesta ТВ прервала трансляцию. Тепер Fiesta ТВ перервала трансляцію.
Вещание прервал канал Fiesta ТВ Мовлення перервав канал Fiesta ТВ
Обучение Гензеля было прервано Наполеоновскими войнами. Навчання Гензеля було перервано наполеонівськими війнами.
Эта работа была прервана войной. Ця робота була перервана війною.
Изнасилование животного прервали стражи порядка. Зґвалтування тварини перервали стражі порядку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !