Ejemplos del uso de "Формальных" en ruso con traducción "формально"

<>
УПА была формально подчиненная УГВР. УПА була формально підпорядкована УГВР.
Немецкий корпус был формально ликвидирован. Німецький корпус був формально ліквідований.
формально отмежеваться от большевистского режима; формально відмежуватися від більшовицького режиму;
Формально причиной смерти значился туберкулез. Формально причиною смерті значився туберкульоз.
Испания формально стала считаться монархией. Іспанія формально стала вважатися монархією.
Юденрату формально подчинялась еврейская полиция. Юденрату формально підпорядковувалася єврейська поліція.
Формально её задачи считались выполненными. Формально її завдання вважалися виконаними.
Статистически, формально - вероятность очень высока. Статистично, формально - ймовірність дуже висока.
Формально у нас президентская республика. Формально країна є президентською республікою.
Конфуцианское общество было формально демократичным. Конфуціанське суспільство було формально демократичним.
Хуана формально оставалась королевой Кастилии. Хуана формально залишалась королевою Кастилії.
Конгресс формально обладал всеми внешнеполитическими полномочиями. Конгрес формально володів усіма зовнішньополітичними повноваженнями.
Формально "мажоритарщик" подотчетен только своему избирателю. Формально "мажоритарник" підзвітний тільки своєму виборцю.
Формально BBS - автономная общественная вещательная корпорация. Формально BBS - автономна громадська мовна корпорація.
В 1962 Банк был формально национализирован. 1962 року Банк був формально націоналізований.
Формально игрок отдан в аренду "Палмейрасом". Формально гравця "Палмейрас" віддав у оренду.
Состав семьи: полная, формально полная, неполная. Склад сім'ї: повна, неповна, формально повна.
Формально прием осуществлялся на добровольной основе. Формально прийом здійснювався на добровільній основі.
Однако Иэясу формально продолжал оставаться независимым. Однак Ієясу формально продовжував залишатися незалежним.
формально он был распущен в 1876. формально він був розпущений 1876 р.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.