Exemples d'utilisation de "бессмысленно" en russe

<>
Бороться с подобным разводом бессмысленно. Боротися з подібним розлученням безглуздо.
Которой весь народ бессмысленно дивился, Якої весь народ безглуздо дивувався,
И, кажется, спорить с ними бессмысленно. І, здається, сперечатися з ними безглуздо.
Пытаться убедить администрацию прекратить собрание бессмысленно. Намагатися переконати адміністрацію припинити збори безглуздо.
Бессмысленно блокировать интернет-пользователей, повинных в "пиратстве". Безглуздо блокувати інтернет-користувачів, винних у "піратстві".
"В Киев возвращаться ему (Януковичу) было бессмысленно. "До Києва повертатися йому (Януковичу) було безглуздо.
Но знаешь сам: бессмысленная чернь Але знаєш сам: безглузда чернь
Сизифов труд - символ бессмысленной работы. Сізіфова праця - символ безглуздої роботи.
Это бессмысленное избыточное цитирование сообщения. Це безглузде надмірне цитування повідомлення.
Ссылки на Нюрнбергский трибунал абсолютно бессмысленны. Посилання на Нюрнберзький трибунал абсолютно безглузді.
Испанцы считали курение табака бессмысленным занятием. Іспанці вважали куріння тютюну безглуздим заняттям.
Художник противопоставляет вечность бессмысленной гибели человека. Художник протиставляє вічність безглуздій загибелі людини.
Хуже воспринимается безразличный, бессмысленный материал. Гірше сприймається байдужий, беззмістовний матеріал.
Пусть даже без страха бессмысленных расстрелов. Хай навіть без жаху безглуздих розстрілів.
Это глупая и бессмысленная игра. Це дурна й безглузда гра.
Молодежь восстала против бессмысленной бойни. Молодь повстала проти безглуздої бойні.
Поэтому бессмысленное запоминание дается не каждому. Тому безглузде запам'ятовування дається не кожному.
Бессмысленные чувства страха, паника, и тревожность Безглузді почуття страху, паніка, і тривожність
Бывали случаи, когда гипноз оказывался бессмысленным. Бували випадки, коли гіпноз опинявся безглуздим.
Тупиковая и губительная, бессмысленная и безумная. Тупикова і згубна, безглузда і божевільна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !