Exemples d'utilisation de "верующей" en russe

<>
Отдых для верующей души - Курск Відпочинок для віруючої душі - Курськ
Это вызвало большое возмущение верующих. Це викликало широке невдоволення віруючих.
Большинство пакистанцев люди искренне верующие. Більшість пакистанців люди щиро віруючі.
В 1989 церковь возвращена верующим. У 1989 церква повернута віруючим.
1) обращение верующего к божеству. 1) звернення віруючого до бога;
Мечеть была открыта любому верующему. Тепер мечеть відкрита для вірян.
Просто верующим нужно осознать, что произошло. Просто вірянам потрібно усвідомити, що сталося.
Толстой был глубоко верующим человеком. Толстой був глибоко віруючою людиною.
Распространен также индуизм (12% верующих). Поширений також індуїзм (12% вірних).
Православные верующие остались без своего помещения. Православні віряни залишилися без свого приміщення.
Авраам - "рыцарь веры", верующий "силой абсурда". Авраам - "лицар віри", віруючий "силою абсурду".
Будучи фанатично верующими, они начали строительство Будучи фанатично віруючими, вони розпочали будівництво
Мы веруем - Христианская евангельская церковь "Возрождение" Ми віримо - Християнська євангельська церква "Відродження"
Но ты, художник, твердо веруй але ти, художник, твердо віруй
Какие ловушки готовит верующему мир? Які пастки готує віруючому світ?
В эти дни верующие соблюдают строгий пост. Цього дня віруючі люди дотримуються суворого посту.
"Я скажу, что я верующий. "Я скажу, що я вірянин.
Авраам назван отцом всех верующих. Авраам як батько всіх віруючих.
Верующие - в основном мусульмане-шииты. Віруючі - в основному мусульмани-шиїти.
Сам Крис является верующим христианином. Сам Кріс є віруючим християнином.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !