Exemples d'utilisation de "вызывало" en russe

<>
Растягивающее напряжение вызывало увеличение проницаемости. Розтягувальна напруга викликала збільшення проникності.
У нас это вызывало улыбку. У нас це викликало посмішку.
Однако могущество Годвина вызывало неудовольствие короля. Однак могутність Годвіна викликала невдоволення короля.
Первоначально это слово вызывало насмешки. Спочатку це слово викликало насмішки.
Все это вызывало недовольство народных масс. Все це викликало незадоволеність народних мас.
Что важно, лекарство не вызывало привыкания. Що важливо, ліки не викликало звикання.
Это вызывало постоянные бунты против турок. Це викликало постійні бунти проти турків.
Нарекания вызывало также слабое вооружение "Валентайна". Нарікання викликало також слабке озброєння "Валентайна".
Последнее время судейство Каюмова неоднократно вызывало нарекания. Останнім часом суддівство Каюмова неодноразово викликало нарікання.
Недостаточный сон также вызывает рак. Недостатній сон також викликає рак.
Тиреотоксикоз вызывают такие заболевания, как: Тиреотоксикоз викликають такі захворювання, як:
Запах паров может вызывать раздражение. Запах парів може викликати роздратування.
Его результативность порой вызывала изумление. Його результативність деколи викликала здивування.
Оба раза я вызывал полицию. Обидва рази я викликав поліцію.
Некоторые сцены вызывали откровенное отвращение. Деякі сцени викликали відверту огиду.
Глаза слезятся, свет вызывает раздражение. Очі сльозяться, світло спричиняє подразнення.
Вызывайте хуки только из React-функций Викликайте хуки лише з React-функцій
Вирус Норуолк вызывает острый гастроэнтерит. Вірус Норуолк спричинює гострий гастроентерит.
Экологические факторы вызывают экономические проблемы. Екологічні чинники спричиняють економічні проблеми.
Патогенность - способность микроорганизмов вызывать заболевание. Патогенність - здатність мікроорганізмів спричиняти захворювання.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !