Exemples d'utilisation de "выплачиваемые" en russe

<>
Данный индекс учитывает выплачиваемые дивиденды; Цей індекс враховує виплату дивідендів;
регулярно выплачиваемые дивиденды уменьшают неопределенность инвесторов; регулярно виплачуються дивіденди зменшують невизначеність інвесторів;
Дивиденды - Денежные платежи, выплачиваемые акционерам корпорацией. Дивіденди - Грошові платежі, виплачувані акціонерам корпорацією.
Сумщина продолжает выплачивать материальную помощь. Сумщина продовжує виплачувати матеріальну допомогу.
Выплачивают с первого дня учебы. Виплачують із першого дня навчання.
Как партнерская программа выплачивает деньги? Як партнерська програма виплачує гроші?
Речь Посполитая выплачивала Турции большую дань. Річ Посполита виплачувала Туреччині велику данину.
Выплачиваем авансом до 80% краткосрочной дебиторской задолженности. Виплачуємо авансом до 80% короткострокової дебіторської заборгованості.
сумма денег, выплачиваемая сотруднику при его увольнении. сума грошей, що виплачується співробітнику при звільненні.
процент денежной массы, выплачиваемой за рубежом; відсоток грошової маси, виплачуваного за рубежем;
4) выплачивал 30% в качестве аванса 4) виплачував 30% в якості авансу
Город-коммуна выплачивало сеньору небольшой ежегодный взнос. Місто-комуна виплачувало сеньйору невеликий щорічний внесок.
После заключения мира Мекленбург был обязан выплачивать Пруссии контрибуции. За умовами миру Мекленбург зобов'язали сплатити Пруссії чималу контрибуцію.
Главная обязанность страховщика - выплачивать страховое возмещение. Основним обов'язком страховика є виплата страхового відшкодування.
Рента (от лат. - возвращаю, выплачиваю). Рента (від лат. - Повертаю, виплачую).
Если вам не выплачивают зарплату... Якщо вам не платять зарплату...
И выплачивать всем пострадавшим компенсационные выплаты. І виплачувати всім потерпілим компенсаційні виплати.
Разницу одинокому родителю выплачивают ежемесячно. Різницю одинокому батьку виплачують щомісяця.
Редакция не выплачивает авторского гонорара. Редакція не виплачує авторський гонорар.
Оставшиеся два года деньги выплачивала его вдова. Останні 2 роки гроші виплачувала його вдова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !