Beispiele für die Verwendung von "выходили" im Russischen

<>
Чтоб мертвые из гроба выходили Щоб мертві з труни виходили
В неё выходили 3 лучшие команды подгруппы. До неї виходило 3 найкращі команди підгрупи.
Вожди выходили из знатных линиджей. Вожді виходили зі знатних лініджів.
Как выходили из этой экстремальной ситуации? Як виходили з цієї екстремальної ситуації?
Альбомы Rolling Stones выходили многомиллионными тиражами. Альбоми Rolling Stones виходили багатомільйонними тиражами.
"Немножко грустноватые песни у меня выходили. "Трошки сумно пісні у мене виходили.
Новые серии выходили еженедельно по четвергам. Нові серії виходили щотижня по четвергах.
На замену выходили Степановская, Бойко, Хобер. На заміну виходили Степанівська, Бойко, Хобер.
Ряд произведений Прашкевича выходили под псевдонимами. Деякі твори Прашкевича виходили під псевдонімами.
На арену выходили через Парадные ворота. На арену виходили через Парадні ворота.
Пластинки с записями Руслановой выходили огромными тиражами. Платівки із записами Русланової виходили величезними тиражами.
Произведения Гамской-Лемпицкой выходили в перемышльских издательствах. Твори Гамської-Лемпицької виходили в перемишльських видавництвах.
с 1884 его произведения выходили отдельными изданиями. з 1884 його твори виходили окремими виданнями.
Дворцы эти выходили на площадь Сан-Кристобаль. Палаци ці виходили на площу Сан-Крістобаль.
Загрязненный воздух выходит на улицу. Забруднене повітря виходить на вулицю.
19 - Войско выходит из Итилиена. 19 - війська виходять з Ітілієну.
способность произвольно выходить из помпажа; здатність довільно виходити з помпажу;
Газета "Пролетарская правда" выходила ежедневно. Газета "Пролетарська Правда" виходила щодня.
через окошко которого выходил дым. через віконце якого виходив дим.
В городе выходило семь многотиражных газет. У місті виходили три багатотиражні газети.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.