Exemples d'utilisation de "живую" en russe

<>
Вы сможете продегустировать "живую воду". Ви зможете продегустувати "живу воду".
Нам песню, вольную, живую песню, нам пісню, вільну, живу пісню,
На верхушку палки привязывали живую мизомелу. На верхівку палиці прив'язували живу мізомелу.
В клипе песня исполняется в живую. У кліпі пісня виконується в живу.
Сегодня этот человек представляет "живую легенду". Сьогодні ця людина представляє "живу легенду".
В Пирогово можно услышать живую музыку У Пироговому можна почути живу музику
Подбираем живую музыку по вашему вкусу. Підбираємо живу музику на ваш смак.
Повышает живую массу и сохранность птицы. Підвищує живу масу і збереженість птиці.
Пациент скорее мертв, нежели жив... Пацієнт скоріше живий, ніж мертвий...
живые доноры гемопоэтических стволовых клеток; живих донорів гемопоетичних стовбурових клітин;
Наши - все живы и невредимы! "Наші всі живі і неушкоджені.
Агро-исследовательская фундация "ЖИВА КРАИНА" Агро-дослідницька фундація "ЖИВА КРАЇНА"
высокая скорость обновления живого вещества. Висока швидкість відновлення живої речовини.
Остался жив, лишившись правого глаза. Залишився живим, втративши праве око.
Все его подчинённые остались живы. Усі його підлеглі залишилися живими.
Прибытие живого носорога произвело сенсацию. Прибуття живого носорога справило сенсацію.
После падения женщина осталась жива. Внаслідок падіння жінка залишилася живою.
Память о героях жива вечно! Пам'ять про героїв живе вічно!
* Когда ваш любимый блоггер делает живое выступление. * Коли ваш улюблений блогер робить живу виставу.
Все живо там: холмы, леса, Всі жваво там: пагорби, ліси,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !