Exemples d'utilisation de "законодательством" en russe

<>
другие СХ, предусмотренные законодательством Украины. інші СГ, передбачені законодавством України.
Стандартная форма дериватива установлена законодательством. Стандартна форма деривативу встановлена законодавством.
Все фиксированные взносы регулируются законодательством. Всі фіксовані внески регулюються законодавством.
Самовольное вмешательство строго карается законодательством. Самовільне втручання строго карається законодавством.
Законодательством также предусмотрены специальные перерывы. Законодавством також передбачені спеціальні перерви.
Настоящие Условия регулируются законодательством Литвы. Ці Умови регулюються законодавством Литви.
Ставки акцизов устанавливаются федеральным законодательством. Ставки акцизів встановлюються федеральним законодавством.
Эти отношения регулируются патентным законодательством. Ці відносини регулюються патентним законодавством.
В Варне законодательством запрещается использовать антирадары. У Варні законодавством забороняється використовувати антирадари.
законодательством, согласовываются с Антимонопольным комитетом Украины. законодавством, погоджуються з Антимонопольним комітетом України.
Авторские и смежные права защищены законодательством Авторські та суміжні права захищені законодавством
Настоящие общие условия регулируются законодательством Франции. Дійсні Загальні правила регулюються законодавством Франції.
г) устанавливаемые конкурентным и корпоративным законодательством; г) встановлювані конкурентним і корпоративним законодавством;
Мы готовим синхронизацию с европейским законодательством. Ми готуємо синхронізацію з європейським законодавством.
он наделяется установленными банковским законодательством полномочиями. він наділяється встановленими банківським законодавством повноваженнями.
O дисциплинарные взыскания, не предусмотренные законодательством; O дисциплінарні стягнення, не передбачені законодавством;
совершаются вопреки запретам, определенных уголовным законодательством. вчиняються всупереч заборон, визначених кримінальним законодавством.
· другой уважительной причине, предусмотренной законодательством Украины. · інші поважні причини, передбачені законодавством України.
Порядок их исполнения жестко регламентирован законодательством. Порядок їх виконання жорстко регламентований законодавством.
Понятие "неприбыльная организация" установлено гражданским законодательством. Поняття "неприбуткова організація" встановлене цивільним законодавством.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !