Exemples d'utilisation de "заседанием" en russe

<>
организует подготовку необходимых материалов к заседанием; організовує підготовку необхідних матеріалів до засідань;
Булаву кладут на Стол перед заседанием. Булаву кладуть на стіл перед засіданням.
Поникнув, бригадир молча покидает заседание. Поникнувши, бригадир мовчки залишає засідання.
Наблюдатели ", - сказала Памфилова на заседании. Спостерігачі ", - сказала Памфілова на засіданні.
Проведено 21 заседание жилищной комиссии. проведено 11 засідань житлової комісії;
· может председательствовать на заседаниях правительства; * Може головувати на засіданнях Уряду;
Второй день семинара был посвящен пленарным заседаниям. Наступного дня робота була присвячена пленарним засіданням.
Заседания были закрытыми, строго секретными. Зустріч була закритою, майже таємною.
Заседание комитета механизации Ассоциации "УКРПОРТ" Засідання комітету механізації Асоціації "Укрпорт"
Кандидатуры обсуждаются на заседании ректората. Кандидатури обговорюється на засіданні ректорату.
Детальная информацию о процедуре заседаний. Детальна інформацію про процедуру засідань.
Присутствие членов на заседаниях OZ Присутність членів на засіданнях OZ
Заседание научного студенческого кружка искусствоведов Засідання наукового студентського гуртка мистецтвознавців
На следующее заседание намечен допрос свидетелей. На наступному засіданні планується допит свідків.
На снимке - в зале заседаний. На знімку: в залі засідань.
фиксирует результаты голосований на заседаниях Совета; фіксує результати голосувань на засіданнях Ради;
Объединенное заседание научных кружков кафедры Об'єднане засідання наукових гуртків кафедри
Заседание будет вести судья Олег Присяжнюк. На засіданні головує суддя Олег Присяжнюк.
Народные депутаты спешат в зал заседаний. Народні депутати поспішають у залу засідань.
председательствует на заседаниях Бюро ЦК ЛКСМУ; головує на засіданнях Бюро ЦК ЛКСМУ;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !