Beispiele für die Verwendung von "значением" im Russischen

<>
Соответствии со значением в системе вероучения: Відповідно до значення у системі віровчення:
за юридическим значением (официальные, неофициальные); за юридичним значенням (офіційні, неофіційні);
Категория идеала обладает глубоким социальным значением. Категорія ідеалу має глибоке соціальне значення.
И снова обмен полученным значением. І знову обмін отриманим значенням.
Они различаются значением французской аббревиатуры CFA. Вони розрізняються значенням французької абревіатури CFA.
Это значением немного превышает шепот человека. Це значенням трохи перевищує шепіт людини.
Приемлемым значением является комбинация следующих констант: Прийнятним значенням є комбінація наступних констант:
Самым первым опубликованным значением стало 40,94. Самим першим опублікованим значенням стало 40,94.
Значение венгерского слова Nyek - "изгородь". Значення угорського слова Nyék - "огорожа".
Исключаем дублирование значений мета-тегов. Виключаємо дублювання значень мета-тегів.
меры предупреждения критических значений параметров. засоби запобігання критичним значенням параметрів.
При большем значении переделать конструкцию. При більшому значенні переробити конструкцію.
Выражается предельными допустимыми значениями параметра. Виражається граничними допустимими значеннями параметра.
Большое значение придается личным контактам. Величезну роль відіграють особисті контакти.
Слова употребляются преимущественно в прямом значении. Слова вживаються переважно в прямих значеннях.
Он уделяет внимание грамматическому значению. Значна увага приділяється граматичному значенню.
Q - истинное значение измеряемой величины. Q - істинне значення вимірюваної величини.
Область допустимых значений (ОДЗ) уравнения Область допустимих значень (ОДЗ) рівняння
Грандиозного по масштабу и значению. Грандіозного за масштабом і значенням.
употребляют только в переносном значении. вживають тільки в переносному значенні.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.