Exemples d'utilisation de "информированные" en russe

<>
Информированные, уполномоченные и заинтересованные граждане. Інформовані, уповноважені та залучені громадяни.
Информированные решения ведут к улучшению продукции. Інформовані рішення призводять до кращих продуктів.
Об этом информирует Science Alert. Про це повідомляє Science alert.
Гольмовский, Зайцево, Майорск ", - информирует разведка. Гольмівський, Зайцеве, Майорськ ", - інформує розвідка.
Цель газетного стиля - информировать читателя. Мета газетного стилю - інформувати читача.
Спасатели информировали о 21 пострадавшем. Рятувальники інформували про 21 постраждалого.
Причем слабо информированы все слои общества. Причому слабко інформовані всі верстви суспільства.
Уважаемые Клиенты, информируем Вас об изменениях! Шановні Клієнти! Інформуємо Вас про зміни!
Данные уточняются ", - информируют в прокуратуре. Дані уточнюються ", - інформують у прокуратурі.
6.6.1 Информированное согласие 6.6.1 Інформована згода
Об этом "Восточному варианту" сообщил информированный источник. Про це "Східному варіанту" повідомило інформоване джерело.
Обратная страница сертификата - Список информированных работодателей Зворотня сторінка сертифіката - Список поінформованих роботодавців
· информировать общественность о существе принимаемых решений; · Інформування громадськості про суть прийнятих рішень;
Об этом информирует "Левый берег". Про це повідомив "Лівий берег".
"Чрезвычайные новости" знают: информирован - значит защищен. "Надзвичайні новини" знають: поінформований - значить захищений.
информированное добровольное согласие не медицинское вмешательство; інформовану добровільну згоду на медичне втручання;
Индикаторы - не замена информированному суждению. Індикатори не є заміною інформованого судження.
Таможенный эксперт должен быть профессионально информированным: Митний експерт мусить бути професійно інформованим:
они не информированы о характере исследования вони не поінформовані про характер дослідження
Мы продолжим информировать читателей о развитии событий. Ми інформуватимемо читачів як розвиватимуться події далі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !