Beispiele für die Verwendung von "невозможного" im Russischen

<>
Для бог, нет ничего невозможного. для бог, немає нічого неможливого.
"Нет ничего невозможного для Бога". "Для Бога немає нічого неможливого!"
Жизненный девиз: "Нет ничего невозможного" Девіз фільму - "Немає нічого неможливого"
Физика невозможного - Путешествия во времени Фізика неможливого - Подорожі в часі
Для нас нет ничего невозможного! Для нас немає нічого неможливого!
"Лучшее радио - нет ничего невозможного" "Краще радіо - немає нічого неможливого"
Физика невозможного - Защитное силовое поле Фізика неможливого - Захисне силове поле
"Ничего удивительного, невозможного или сверхсложного нет. "Нічого надзвичайного, неможливого або надскладного немає.
Для команды Linoza нет ничего невозможного! Для команди Linoza немає нічого неможливого!
Inspiration Speaker: "Leadership, нет ничего невозможного" Inspiration Speaker: "Leadership, немає нічого неможливого"
Нет ничего невозможного - так ли это? Немає нічого неможливого - чи це так?
Танака ответил, что это невозможно. Танака відповів, що це неможливо.
Видимо, однозначный ответ здесь невозможен. Очевидно, однозначна відповідь тут неможлива.
Современная жизнь невозможна без коммуникаций. Сучасне життя неможливе без спілкування.
Более того, невозможен и удовлетворительный компромисс. Більш того, неможливий і задовільний компроміс.
Выборы невозможны "под дулом пистолета". Вибори неможливі "під дулом пістолета".
Скопление новых знаний были невозможными. Накопичення нових знань було неможливим.
Побег из нее считалась невозможной. Втеча з неї вважалася неможливою.
В Украине невозможно вернуть смертную казнь. Україні не варто повертати смертну кару.
Но отвергать такую возможность в принципе - невозможно. Проте в принципі заперечувати таку можливість не можна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.