Exemples d'utilisation de "незамедлительный" en russe

<>
Сооружение имело потрясающий и незамедлительный успех. Споруда мала приголомшливий і миттєвий успіх.
Британия незамедлительно ответила военным нападением. Британія негайно відповіла військовим нападом.
ограниченная возможность незамедлительного привлечения средств; обмежена можливість негайного залучення коштів;
незамедлительная обратная связь между пользователем и НИТ; негайний зворотній зв'язок між користувачем і ІТ;
По словам очевидцев, пожарные приехали незамедлительно. За словами очевидців, пожежники приїхали відразу.
Поиски разыскиваемой были начаты незамедлительно. Пошуки розшукуваної були розпочаті невідкладно.
Произошло незамедлительное падение курса рубля. Сталося негайне падіння курсу рубля.
Фельдмаршал настаивал на незамедлительном освобождении евреев. Фельдмаршал наполягав на негайному звільненні євреїв.
"Считаю необходимым незамедлительную реакцию НБУ! Вважаю за необхідне негайну реакцію НБУ!
Прямые и незамедлительные действия, профессиональное обслуживание Прямі та негайні дії, професійне обслуговування
ТВ Призывы к незамедлительным действиям ТВ Заклики до негайних дій
Лечение болезни нужно начинать незамедлительно. Лікування захворювання слід почати негайно.
· незамедлительного безвозмездного устранения недостатков товара; негайного безоплатного усунення недоліків товару;
Декейтер незамедлительно ринулся в погоню. Декейтер негайно почав їх наздоганяти.
Поэтому разновидность проблемы требует незамедлительного лечения. Тому різновид проблеми вимагає негайного лікування.
Он незамедлительно выезжает в Афины. Він негайно виїжджає до Афін.
О 'Брайен потребовал незамедлительного независимого расследования инцидента. О "Брайен зажадав негайного незалежного розслідування інциденту.
Сервер незамедлительно передаёт капчу работнику Сервер негайно передає капчу працівнику
Но любое проявление протеста незамедлительно наказывается. Але будь-який вияв протесту негайно карається.
Незамедлительно начался процесс составления списков спасённых. Негайно почався процес складання списків врятованих.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !