Beispiele für die Verwendung von "непосредственным" im Russischen

<>
Основным непосредственным объектом хулиганства является общественный порядок. Основний безпосередній об'єкт хуліганства - громадський порядок.
Непосредственным предком современного человека (лат. Безпосереднім предком сучасної людини (лат.
Непосредственным начальником буцинатора являлся центурион. Безпосереднім командиром буцинатора був центуріон.
Военнослужащие представляются своим непосредственным начальникам: Військовослужбовці представляються своїм безпосереднім начальникам:
Я являлся их непосредственным главою; Я був їх безпосереднім головою;
Прямого действия с непосредственным контактом. Прямої дії з безпосереднім контактом.
"Непосредственным последствием этого станет партизанская война. "Безпосереднім наслідком цього стане партизанська війна.
Он является непосредственным агонистом альфа2-рецепторов. Він є безпосереднім агоністом альфа-рецепторів.
работы, связанные с непосредственным тушением пожаров; роботи, пов'язані з безпосереднім гасінням пожеж;
Акт подписывается чиновником и непосредственным руководителем. Акт підписується чиновником та безпосереднім керівником.
Также может быть непосредственным или дистанционным. Також може бути безпосереднім або дистанційним.
только своим непосредственным и прямым начальникам. тільки своїм безпосереднім і прямим начальникам.
"Россияне не контактируют с непосредственным заказчиком-организатором. "Росіяни не контактують з безпосереднім мовником-організатором.
Непосредственным руководителем работ был Н. Д Вернер. Безпосереднім керівником робіт був М. Д Вернер.
Непосредственно он коснулся и АПК. Безпосередньо він торкнувся й АПК.
В непосредственной близости аэропорт Вроцлава. У безпосередній близькості аеропорт Вроцлава.
Непосредственная транспортировка до пункта назначения. Безпосередня транспортування до пункту призначення.
Основные непосредственные производители - это рабы. Основні безпосередні виробники - це раби.
непосредственное повреждение клеток инфекционным агентом; безпосереднє пошкодження клітин інфекційним агентом;
основана не на непосредственном наблюдении. Вона не піддається безпосередньому спостереженню.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.