Beispiele für die Verwendung von "носило" im Russischen

<>
Воспитание и образование носило конфессиональный характер. Виховання і освіта носили конфесійний характер.
Движение носило форму ненасильственного сопротивления. Рух носило форму ненасильницького опору.
Хозяйство носило натуральный, замкнутый характер. Господарство носило натуральний, замкнений характер.
Урмия и носило название Муцацир. Урмія і носило назву Муцацір.
а) рабство носило патриархальный характер; а) рабство носило патріархальний характер;
Хозяйство франков носило натуральный характер. Господарство франків носило натуральний характер.
Обсуждение законопроекта носило драматический характер. Обговорення законопроекту носило драматичний характер.
Изначально село носило название "хутор Сталинское". Спочатку село носило назву "хутір Сталінське".
Это разведывательное судно носило название "Урал". Це розвідувальне судно носило назву "Урал".
Его религиозное мировоззрение носило пантеистический характер. Розуміння ним Бога носило пантеїстичний характер.
Осуждение войны носило лишь моральный характер. Засудження війни носило лише моральний характер.
Раньше это воинское звание носило название "ефрейтор". Раніше це військове звання носило назву "рядовий".
второе издание (1931) носило заголовок "Записки москвича". друге видання (1931) носило назву "Записки москвича".
На голове носит розовую диадему. На голові носить рожеву діадему.
Незначительные нарушения носят название проступок. Незначні порушення носять назву проступок.
риск должен носить случайный характер. ризик повинен носити випадковий характер.
Проститутка также носила отличительные знаки. Повія також носила відмітні знаки.
Правители Хорезма носили титул Хорезмшах. Правителі Хорезму носили титул Хорезмшахів.
Владетель его носил титул лун. Його володир носив титул лун.
Решения НТС носят рекомендательный характер. Рішення ТР мають рекомендаційний характер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.