Ejemplos del uso de "обслуживанием" en ruso

<>
Волшебная карта с обслуживанием экстра-класса Чарівна картка з обслуговування екстра-класу
Стольник занимался обслуживанием трапезы господина. Стольник займався обслуговуванням трапези пана.
Занимается он преимущественно обслуживанием внутренних рейсов. Він обслуговує переважно внутрішні рейси країни.
Стоимость билета (с экскурсионным обслуживанием): Вартість квитка (з екскурсійним обслуговуванням):
Воспользоваться гарантийным и постгарантийным обслуживанием Скористатися гарантійним і постгарантійним обслуговуванням
Удовлетворенность клиентов обслуживанием составляет 91%. Задоволеність клієнтів обслуговуванням складає 91%.
Куда обращаться за гарантийным обслуживанием Куди звертатися за гарантійним обслуговуванням
Администрирование серверов с удаленным обслуживанием. адміністрування серверів з віддаленим обслуговуванням;
Все воздушные суда обеспечиваются диспетчерским обслуживанием. Всі повітряні судна забезпечуються диспетчерським обслуговуванням.
Другие аэропорты с запланированным обслуживанием пассажиров Інші аеропорти із запланованим обслуговуванням пасажирів
Обслуживанием этих фонарей занимались 64 фонарщика. Обслуговуванням цих ліхтарів займалися 64 ліхтарника.
Занимается обслуживанием и ремонтом радиотелевизионной аппаратуры. Займається обслуговуванням та ремонтом радіотелевізійної апаратури.
Все индивидуальные туры обеспечиваются трансферным обслуживанием. Усі індивідуальні тури забезпечуються трансферним обслуговуванням.
Инфекция связи с техническим обслуживанием Rituximab Інфекція зв'язку з технічним обслуговуванням Rituximab
Население занято туристическим обслуживанием, рыболовством, виноградарством. Населення зайняте туристичним обслуговуванням, рибальством, виноградарством.
Население района полностью охвачено торговым обслуживанием. Населення району повністю охоплене торговельним обслуговуванням.
Приятно удивили быстрым и качественным обслуживанием. Приємно здивували швидким та якісним обслуговуванням.
Организация продажами и руководство послепродажным обслуживанием. Організація продажами і керівництво післяпродажним обслуговуванням.
пользоваться конкурентоспособными тарифами и персональным обслуживанием. користуватися конкурентоспроможними тарифами і персональним обслуговуванням.
А также занимается их обслуживанием и арендой. А також займається іх обслуговуванням і орендою.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.