Exemples d'utilisation de "обстоятельствах" en russe

<>
Об обстоятельствах совершенного преступления составляется протокол. Про обставини вчиненого злочину складається протокол.
При загадочных обстоятельствах они исчезли. За таємничих обставин вони зникли.
исключительные характеры в исключительных обстоятельствах. Виняткові характери у виняткових обставинах;
Это может быть при обстоятельствах определенности, неопределенности или риска. Рішення можуть прийматися в умовах визначеності, ризику чи невизначеності.
Стрессоустойчивость и доброжелательность при любых обстоятельствах. Стресостійкість і доброзичливість при будь-яких обставин.
фиксация на обстоятельствах травматического события; фіксація на обставинах травматичної події;
При загадочных обстоятельствах отравлен промышленник-миллионер. За загадкових обставин отруєний промисловець-мільйонер.
Квалификация убийств при смягчающих обстоятельствах. Види вбивств при пом'якшуючих обставинах.
А. Горская погиб при неизвестных обстоятельствах. А. Горська загинула за невідомих обставин.
1913, пропал при невыясненных обстоятельствах). 1913, пропав при нез'ясованих обставинах).
Пояснение водителей об обстоятельствах страхового случая. Пояснення водія щодо обставин страхового випадку.
Действие в предлагаемых усложнённых обстоятельствах. Дія в запропонованих ускладнених обставинах.
Он умер внезапно, при загадочных обстоятельствах. Він помер раптово, за загадкових обставин.
"Умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах". "Умисне вбивство при обтяжуючих обставинах".
Погиб в заключении при невыясненных обстоятельствах. Загинув в ув'язненні за невідомих обставин.
Нападений при отягчающих обстоятельствах - 14. Напади при обтяжуючих обставинах - 14.
Покончила жизнь самоубийством при невыясненных обстоятельствах. Покінчив життя самогубством за нез'ясованих обставин.
14 февраля 1992 года погиб при невыясненных обстоятельствах. 14 квітня 1992 - вбитий при нез'ясованих обставинах.
Если это, повторюсь, произойдет при подходящих обстоятельствах. Якщо це, повторюся, відбудеться за сприятливих обставин.
Эта услуга является востребованной в таких обстоятельствах: Ця послуга є затребуваною за таких обставин:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !