Ejemplos del uso de "она принадлежала" en ruso

<>
Раньше она принадлежала российскому миллиардеру Дмитрию Рыболовлеву. Раніше картина належала російському мільярдерові Дмитру Риболовлєву.
Она принадлежала Армянской Апостольской Церкви. Належить до Вірменської апостольської церкви.
Предполагают, что она принадлежала дочери Перисада [1]. Припускають, що вона належала дочці Перісада [11].
Она принадлежала известному промышленнику Алчевскому. Вона належала відомому промисловцю Алчевському.
С 1965 года она принадлежала Исааку Хурвицу. Із 1965 року вона належала Ісааку Хурвіцу.
позже она принадлежала ремесленникам сапожного цеха... пізніше вона належала ремісникам шевського цеху.
Она до 1919 года называлась Бульварно-Кудрявской. Вона до 1919 року називалася Бульварно-Кудрявською.
Фамилия Эппле принадлежала французским аристократам; Прізвище Еппле належало французьким аристократам;
Она также строго соблюдает гендерные квоты. Вона також суворо дотримується гендерних квот.
Основная доля материала принадлежала бактериям рода Actinobacteria. Левова частка матеріалу належала бактеріям роду Actinobacteria.
Кормилась она тем, что удавалось добыть. Годувалася вона тим, що вдавалося добути.
Проект пирамида принадлежала знаменитому архитектору Имхотепу. Проект піраміди належав відомому архітектору Імхотепу.
Она считает их происками контрреволюции. Вона вважає їх учасниками контрреволюції.
Решающая роль принадлежала патрициату Амстердама. Вирішальна роль належала патриціату Амстердама.
Когда смесь застынет, она превратится в желе. Коли суміш застигне, вона перетвориться на желе.
Реальная власть принадлежала буддийскому духовенству. Реальна влада належала буддистському духовенству.
Она уговаривает Мари лишить её девственности. Вона умовляє Марі позбавити її невинності.
Машина принадлежала Трампу до 2000 года. Автівка належала Трампу до 2000 року.
Руслан Зейтуллаев объявил голодовку, - написала она. Руслан Зейтуллаєв оголосив голодування, - написала вона.
Земля принадлежала дворянам-землевладельцам и королю. Земля належала дворянам-землевласникам і королю.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.