Exemples d'utilisation de "определёнными" en russe
Traductions:
tous645
визначити70
визначте55
певні52
визначено48
певних40
певну33
певний28
визначені26
певна24
визначена18
визначений16
визначив15
визначили14
певного13
певним13
певними12
визначила12
визначимо12
певному10
визначило10
безумовно9
певній9
визначать7
безперечно6
певної6
визначить6
певне5
певною5
визначеної5
визначення5
виразно4
визначеними4
визначених4
визначеним3
визначене3
визначену3
визначає3
призначений2
визначається2
встановлений2
встановлено2
встановлена2
визначають2
конкретну2
визначеною2
виразніше1
звісно1
однозначно1
ясно1
напевно1
конкретного1
визначеного1
конкретному1
окремих1
визначали1
було визначено1
визнач1
визначивши1
визнали1
назвіть1
дізнайтеся1
укажіть1
виберіть1
визначіть1
буде визначено1
визначатимуть1
Риск-менеджмент располагает определенными возможностями управления риском.
Ризик-менеджмент має певні можливості управління ризиком.
преимущественное использование субсидии определенными предприятиями;
переважне використання субсидій певними підприємствами;
"Реестры создавались давно определенными частными компаниями.
"Реєстри створювалися давно певними приватними компаніями.
6) пользоваться другими определенными законом процессуальными правами.
6) користуватися іншими визначеними законом процесуальними правами.
способ крепления - сварка под определёнными углами.
спосіб кріплення - зварювання під певними кутами.
Подсветка разных форматов файлов определенными цветами
Підсвічування різних форматів файлів певними кольорами
Каждый народ наделен определенными психологическими особенностями.
Кожний народ наділений певними психологічними особливостями.
Эти семьи характеризуются определенными негативными проявлениями:
Ці сім'ї характеризуються певними негативними проявами:
Его можно заменить определенными растительными продуктами:
Його можна замінити певними рослинними продуктами:
Посещение парка связано с определенными сложностями.
Відвідування парку пов'язано з певними труднощами.
Санаторно-курортный комплекс характеризуется определенными данными (табл.
Санаторно-курортний комплекс характеризується певними даними (табл.
Они связывали свое заболевание с определенными продуктами.
Хворі пов'язували своє захворювання з певними продуктами.
Законопроект определен президентом как неотложный.
Законопроект визначено президентом як невідкладний.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité