Ejemplos del uso de "освобождения" en ruso con traducción "звільнення"

<>
Подробности их освобождения не разглашаются. Подробиці їхнього звільнення не уточнюються.
После освобождения вернулись в Румынию. Після звільнення повернулися до Румунії.
Похитители потребовали освобождения заключённых террористов. Викрадачі зажадали звільнення ув'язнених терористів.
Борьбой руководили Комитеты национального освобождения. Боротьбою керували Комітети національного звільнення.
Был членом либерального "Союза освобождения". Був членом ліберального "Союзу Звільнення".
После освобождения уехал в Ниццу. Після звільнення виїхав до Ніцци.
После освобождения Калста продолжал заниматься бизнесом. Після звільнення Калста продовжував займатися бізнесом.
После освобождения возглавил советскую ракетную программу. Після звільнення очолив ракетну програму СРСР.
Наступательная позиция не дает перспектив освобождения. Наступальна позиція не дає перспектив звільнення.
Путь освобождения души - преданность богу Вишну. Шлях звільнення душі - відданість богу Вішну.
После освобождения возглавил добровольческий революционный отряд. Після звільнення очолив добровольчий революційний загін.
После освобождения Александр Исаевич продолжал писать. Після звільнення Олександр Ісаєвич продовжував писати.
После освобождения трудоустроилась в совхоз "Каховский". Після звільнення працевлаштувалася в радгосп "Каховський".
И это разблокирует процесс освобождения заложников. І це розблокує процес звільнення заручників.
"Отдельно Украина поставила вопрос освобождения заложников. "Окремо Україна порушила питання звільнення заручників.
После освобождения Хофман вновь занялся виноторговлей. Після звільнення Хофман знову зайнявся виноторгівлею.
Выражаем протест, требуем освобождения ", - отметили Беца... Висловлюємо протест і вимагаємо звільнення ", - написала Беца.
Добившись досрочного освобождения, взял псевдоним "50 Cent". Домігшись дострокового звільнення, взяв псевдонім "50 Cent".
На момент освобождения Криштал весил 37 кг. Після звільнення Криштал важив 37 кілограмів.
После освобождения вышло около 15 книг Бердника. Після звільнення вийшло біля 15 книг Бердника.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.