Exemples d'utilisation de "оставалась" en russe

<>
Обстановка в Ивано-Франковске оставалась спокойной. Ситуація в Івано-Франківську залишається спокійною.
Главной опорой протектора оставалась армия. Головною опорою протектора залишалася армія.
Политическая платформа украинства оставалась неизменной. Політична платформа українства залишалась незмінною.
Ситуация в Черновцах оставалась спокойной. Ситуація в Чернівцях була спокійною.
Остальная Волынь оставалась за литвинами. Решта Волині лишалася за литовцями.
Стефана оставалась не более чем приходским храмом. Стефана лишалась не більше ніж звичайним храмом.
Только младшая Ольга оставалась при матери. Тільки молодша Ольга залишилася при матері.
Западным пределом Бургундии оставалась Шампань. Західним кордоном Бургундії залишилась Шампань.
Вся остальная страна оставалась независимой. Вся інша країна залишалася незалежною.
Ситуация в Дергачах оставалась спокойной. Ситуація в Дергачах залишалась спокійною.
Розничная торговля оставалась монополией местных купцов. Роздрібна купівля-продаж була монополією місцевих купців.
Часть из них оставалась здесь навсегда. Частина з них лишалася тут назавжди.
Оплотом аристократии оставалась палата лордов. Оплотом аристократії залишалася палата лордів.
Хуана формально оставалась королевой Кастилии. Хуана формально залишалась королевою Кастилії.
Европа оставалась незаселенной людьми довольно долго. Європа була незаселеною людьми досить довго.
Она оставалась очень малочисленной партией. Вона залишалася дуже нечисленною партією.
Страна оставалась в прежнем варварском состоянии; Країна залишалась у сталому варварському стані;
После революции церковь оставалась действующей. Після революції церква залишалася діючою.
Она оставалась в списке одиннадцать недель. Вона залишалась у списку одинадцять тижнів.
Пикфорд тоже недолго оставалась одна. Пікфорд теж недовго залишалася сама.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !