Beispiele für die Verwendung von "оставалась" im Russischen

<>
Обстановка в Ивано-Франковске оставалась спокойной. Ситуація в Івано-Франківську залишається спокійною.
Главной опорой протектора оставалась армия. Головною опорою протектора залишалася армія.
Политическая платформа украинства оставалась неизменной. Політична платформа українства залишалась незмінною.
Ситуация в Черновцах оставалась спокойной. Ситуація в Чернівцях була спокійною.
Остальная Волынь оставалась за литвинами. Решта Волині лишалася за литовцями.
Стефана оставалась не более чем приходским храмом. Стефана лишалась не більше ніж звичайним храмом.
Только младшая Ольга оставалась при матери. Тільки молодша Ольга залишилася при матері.
Западным пределом Бургундии оставалась Шампань. Західним кордоном Бургундії залишилась Шампань.
Вся остальная страна оставалась независимой. Вся інша країна залишалася незалежною.
Ситуация в Дергачах оставалась спокойной. Ситуація в Дергачах залишалась спокійною.
Розничная торговля оставалась монополией местных купцов. Роздрібна купівля-продаж була монополією місцевих купців.
Часть из них оставалась здесь навсегда. Частина з них лишалася тут назавжди.
Оплотом аристократии оставалась палата лордов. Оплотом аристократії залишалася палата лордів.
Хуана формально оставалась королевой Кастилии. Хуана формально залишалась королевою Кастилії.
Европа оставалась незаселенной людьми довольно долго. Європа була незаселеною людьми досить довго.
Она оставалась очень малочисленной партией. Вона залишалася дуже нечисленною партією.
Страна оставалась в прежнем варварском состоянии; Країна залишалась у сталому варварському стані;
После революции церковь оставалась действующей. Після революції церква залишалася діючою.
Она оставалась в списке одиннадцать недель. Вона залишалась у списку одинадцять тижнів.
Пикфорд тоже недолго оставалась одна. Пікфорд теж недовго залишалася сама.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.