Beispiele für die Verwendung von "оставаясь" im Russischen

<>
Актёры, оставаясь безработными, уезжали домой. Актори, залишаючись безробітними, їхали додому.
Букеровская премия - Пол Скотт, "Оставаясь" Букерівська премія: Пол Скотт, "Залишаючись"
pa?u), оставаясь с обнажённой грудью. pā'ū), залишаючись з оголеними грудьми.
Оставаясь тайным христианином, сочувствовал осажденным грекам. Залишаючись таємним християнином, співчував обложеним грекам.
Оставаясь в меньшинстве, защищал права колонистов. Залишаючись у меншості, захищав права колоністів.
Отец, оставаясь в Европе, изредка навещал семью. Батько, залишаючись у Європі, зрідко навідував родину.
Ситуация в Мариуполе остается контролируемой. Ситуація у Маріуполі залишається контрольованою.
Под завалами еще оставались люди. Під завалами досі залишаються люди.
Главной опорой протектора оставалась армия. Головною опорою протектора залишалася армія.
Однако, случай Палестины оставался проблематичным. Однак, випадок Палестини залишався проблематичним.
никогда не оставайся в темноте ніколи не залишатися в темряві
До Ржева оставалось 6 километров. До Ржева залишалося 6 кілометрів.
Оставайтесь вместе с нашим сайтом! Залишайтеся разом з нашим сайтом.
В лесу оставались немецкие снайперы. У лісі залишалися німецькі снайпери.
Ситуация в Сомали остается неспокойной. Ситуація в Сомалі лишається неспокійною.
Не оставайтесь наедине с проблемами! Не залишайтесь наодинці з проблемами.
Политическая платформа украинства оставалась неизменной. Політична платформа українства залишалась незмінною.
Он остается крупным финансовым центром. Він є значним фінансовим центром.
Погост Заречный оставался глухим поселением. Погост Зарічний залишився глухим поселенням.
Ноги и руки оставались открытыми. Ноги й руки залишались відкритими.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.