Beispiele für die Verwendung von "останавливается" im Russischen

<>
Теоден останавливается лагерем под Римонном. Теоден зупиняється табором під Рімон.
В Донецке останавливается завод холодильников "Норд" У Донецьку зупинився завод холодильників "Норд"
она останавливается и начинает смеяться. вона зупиняється і починає сміятися.
После порезов кровь останавливается медленнее. Після порізів кров зупиняється повільніше.
Автобус останавливается около нижней станции фуникулера. Автобус зупиняється біля нижньої станції фунікулера.
Машина моментально реагирует и плавно останавливается. Машина моментально реагує і плавно зупиняється.
Оно замирает, но никогда не останавливается. Він завмирає, але ніколи не зупиняється.
Команда Infomir не останавливается на достигнутом. Команда Infomir не зупиняється на досягнутому.
"Экоорганик" не останавливается на достигнутых результатах. "ЕКООРГАНІК" не зупиняється на досягнутих результатах.
Мачек не останавливается по требованию патруля. Мачек не зупиняється на вимогу патруля.
Ярослав Евдокимов не останавливается на достигнутом. Ярослав Євдокимов не зупиняється на досягнутому.
Отсчёт останавливается на отметке 20 часов. Відлік зупиняється на позначці 20 годин.
Радует то, что процесс не останавливается. Тішить те, що процес не зупиняється.
Но на этом Panasonic не останавливается. Але на цьому Panasonic не зупиняється.
Поезд останавливается в Коростене и Львове. Потяг зупиняється в Коростені та Львові.
На станции останавливается поезд Киев - Рахов. На станції зупиняється потяг Київ - Рахів.
Он останавливается в Кракове и Перемышле. Він зупиняється в Кракові та Перемишлі.
Владимир Костюк не останавливается на достигнутом. Володимир Костюк не зупиняється на досягнутому.
И Поднебесная не останавливается на достигнутом. І Піднебесна не зупиняється на досягнутому.
Наткнувшись на препятствие, он останавливается, но ненадолго. Наштовхнувшись на перепону, він зупиняється, але ненадовго.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.