Exemples d'utilisation de "отвечать" en russe

<>
Отвечать на них можно произвольно. Відповідати на них можна довільно.
Нам тут отвечать нечего ", - отметил Джемилев. Тут нам нічого відповісти ", - зазначив Джемілєв.
На вопросы горожан будут отвечать: На запитання громадян міста відповідатимуть:
Деликтоспособность - это способность отвечать за совершённые правонарушения. Деліктоздатність - здатність нести відповідальність за скоєні правопорушення.
За физподготовку футболистов будет отвечать Антон Дьяченко. За фізичну підготовку футболістів відповідатиме Антон Дяченко.
• Абитуриент должен отвечать следующим требованиям: • Абітурієнт повинен відповідати наступним вимогам:
Копия документа должна отвечать оригиналу. Копія документа повинна відповідати оригіналу.
Графиня отказывается отвечать и умирает. Графиня відмовляється відповідати і вмирає.
Новости стали отвечать журналистским стандартам. Новини стали відповідати журналістським стандартам.
Они должны отвечать условиям патентоспособности. Вони мають відповідати умовам патентоздатності.
Как правильно отвечать на собеседовании Як правильно відповідати на співбесіді
Теория должна отвечать "метафизическим представлениям". Теорія повинна відповідати "метафізичним уявленням".
На чувства следует отвечать чувствами. На почуття слід відповідати почуттями.
отвечать за свои слова и поступки. відповідати за свої слова та дії;
Не успеваю отвечать на ваши комментарии. Не встигаю відповідати на ваші коментарі.
Остальные не определились или отказались отвечать. Решта не визначилась чи відмовилась відповідати.
Старайтесь отвечать на вопросы достаточно быстро. Намагайтеся відповідати на запитання досить швидко.
за оборону должна отвечать тибетская армия; За оборону повинна відповідати тибетська армія;
Она вынуждена была отвечать перед Ареопагом. Вона змушена була відповідати перед Ареопагом.
Но за измену всегда придётся отвечать. "За зраду завжди доведеться відповідати.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !