Exemples d'utilisation de "отводиться" en russe

<>
Особая роль должна отводиться проблемам экологии. Особлива роль повинна відводитися проблемам екології.
Главная роль отводится назначению помещения. Головна роль відводиться призначенню приміщення.
Для ответа отводилось 48 часов. На відповідь відводилось 48 годин.
Вайде отводилось место наблюдателя - художника Давида. Вайді відводилося місце спостерігача - художника Давіда.
На выполнение теста отводится 120 минут. На виконання тесту відведено 120 хвилин.
для них отводились отдельные комнаты. для них відводилися окремі кімнати.
Видное место отводилось физическому и эстетическому воспитанию. Великого значення надавав фізичному й естетичному вихованню.
На это отводилось 60% времени наблюдений. На це приділялося 60% часу спостережень.
Немаловажное значение также отводится гладкости кожи. Важливе значення також приділяється гладкості шкіри.
Местные боевики отводятся во второй эшелон. Місцеві бойовики відводяться у другий ешелон.
госрегистрация выпуска (отводится 3 месяца) держреєстрація випуску (відводиться 3 місяці)
многие высвободившиеся площади отводились под ячмень. багато вивільнених площ відводилось під ячмінь.
На выполнение каждого задания отводится 15 минут. На виконання кожного завдання відводилося 15 хвилин.
На выполнение заданий отводится 180 минут. На виконання завдань відведено 180 хвилин.
В этом большая роль отводилась разуму. В цьому значна роль відводиться розуму.
На всю операцию отводилось четыре дня. На всю операцію відводилось 14 днів.
Каждому из участников отводилось 10 минут игрового времени. Кожному учаснику відводилося по 30 хвилин ігрового часу.
На выполнение теста отводится 180 минут. На виконання тесту відведено 180 хвилин.
Государству при этом отводится пассивная роль. Державі при цьому відводиться пасивна роль.
На решение задач отводится 75 минут. На виконання завдань відводилось 75 хвилин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !