Exemples d'utilisation de "отдается" en russe

<>
Предпочтение отдаётся препаратам растительного происхождения. Перевага віддається препаратам рослинного походження.
Предпочтение отдается лазерным методам лечения. Перевага надається лазерним методам лікування.
Где отдается в длинных залах... Де віддається в довгих залах...
Предпочтение отдается натуральным, экологичным материалам. Перевага надається натуральним, екологічним матеріалам.
Приоритет отдается семейным формам производства. Пріоритет віддається сімейним формам виробництва.
Она трудоголик, отдается работе целиком. Вона трудоголік, віддається роботі цілком.
Осторожное предпочтение отдается команде Карло Анчелотти. Обережна перевага віддається команді Карло Анчелотті.
Теперь он целиком отдается литературной деятельности. Тепер він цілком віддається літературній діяльності.
Приоритет отдается следующим компетенциям и качествам: Пріоритет віддається наступним компетенціям та якостям:
Предпочтение отдаётся высоким, отличного сложения новобранцам. Перевага віддається високим, відмінної статури новобранцям.
Предпочтение отдаётся пригороду, как правило, таунхаусам. Перевага віддається передмістям, як правило, таунхаусам.
Во-вторых, явное предпочтение отдается натуральным ингредиентам. По-друге, явна перевага віддається натуральним інгредієнтам.
Японцы отдаются труду самозабвенно, с наслаждением. Японці віддаються праці самовіддано, з насолодою.
Сбор налогов отдавался на откуп. Деякі податки віддавалися на відкуп.
Предпочтение отдавалось некрашенной, белой одежде. Віддають перевагу нефарбованому, білому одягу.
Приоритет будет отдаваться отечественным студентов. Пріоритет буде віддаватися вітчизняним студентів.
русскому языку повсеместно отдавалось явное предпочтение. російській мові повсюдно віддавалася явну перевагу.
В свободе и мире отдаюсь этому назначению. У свободі та мирі віддаюся цьому призначенню.
Звуки прибоя отдаются по всей пещере. Звуки прибою віддаються по всій печері.
"Установлена схема связей, как отдавались приказы. Встановлено необхідну схему зв'язків, як віддавалися накази.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !