Beispiele für die Verwendung von "отпустить" im Russischen

<>
Собака не хочет отпустить рога Собака не хоче відпустити роги
Император Тиберий велел отпустить их обоих. Імператор Тіберій велів відпустити їх обох.
Римляне согласились отпустить бразильского вратаря за... Римляни погодилися відпустити бразильського голкіпера за...
Только после этого отпустить кнопку Alt. Тільки після цього відпустити кнопку Alt.
Суд решил отпустить подозреваемого на поруки. Суд вирішив відпустити підозрюваного на поруки.
Его решили отпустить, чтобы "не мариновать". Його вирішили відпустити, щоб "не маринувати".
А еще двух парней - отпустили. А ще двох молодиків - відпустили.
Пророк отпустил его с миром. Пророк відпустив його з миром.
Фигурант отпущен под личное обязательство. Фігурант відпущений під особисте зобов'язання.
Отпусти мы бой идти в Відпусти ми бій йти в
Савченко не отпустят просто так. Савченко не відпустять просто так.
Животное было сфотографировано, заснято и отпущено. Тварина було сфотографовано, знято і відпущено.
После переговоров заложники были отпущены. Після переговорів заручники були відпущені.
Грузия отпустила осужденного турецкого капитана Грузія відпустила засудженого турецького капітана
Его отпустили по амнистии в 1994 году. Його звільнили у 1994-му році по амністії.
Отпущен в октябре 1947 года. Звільнений у вересні 1947 року.
исчерпание времени, отпущенного на эволюцию. вичерпання часу, відпущеного на еволюцію.
Вскоре все заложники были отпущены. Незабаром всі заручники були звільнені.
В 2010 году - сингл "Отпусти". У 2010 році - сингл "Отпусти".
Но тогда "Зенит" меня не отпустил. Просто "Зеніт" не захотів мене відпускати.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.