Exemples d'utilisation de "подошла" en russe

<>
Через минуту подошла миловидная женщина. Через хвилину підійшла миловидна жінка.
Froize, Австрия больше бы подошла! Froize, Австрія більше б підійшла!
Затем, продолжая молиться, подошла к Престолу. Потім, продовжуючи молитися, підійшла до Престолу.
История древнего народа подошла к концу. Історія стародавнього народу підійшла до кінця.
Ее концертная программа подошла к концу. Наша концертна програма підійшла до завершення.
Армия Шереметева подошла к реке Прут. Армія Шереметєва підійшла до річки Прут.
Днепропетровская ОГА подошла к реставрации комплексно. Дніпропетровська ОДА підійшла до реставрації комплексно.
И в осени, что подошла вплотную І в осені, що підійшла впритул
Фирма Nakajima подошла к заказу серьёзнее. Фірма Nakajima підійшла до замовлення серйозніше.
6-я армия вплотную подошла к Киеву. 6-та армія впритул підійшла до Києва.
"Украина подошла ко второй стадии безвизового режима. "Україна підійшла до другої стадії безвізового режиму.
"Вчера на помощь пограничникам Украины подошла ави... "Вчора на допомогу прикордонникам України підійшла авіація.
Медовое обертывание идеально подойдет при: Медове обгортання ідеально підійде при:
Подойдут кремовые и белые розы. Підійдуть кремові і білі троянди.
Союзные войска подошли к Стамбулу. Союзні війська підійшли до Стамбула.
К ним подошёл незнакомый мужчина. До нього підійшов незнайомий чоловік.
Итак, долгое путешествие подошло к концу. Довга подорож підійшла для мене до кінця.
Как переступить свой страх и подойти Як переступити свій страх і підійти
Отлично подойдёт для молодёжного отдыха. Ідеально підходить для молодіжного відпочинку.
Позднее подошло 20 тысяч калмыков тайши Аюки. Пізніше підійшло 20 тисяч калмиків тайші Аюки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !