Ejemplos del uso de "послужило толчком" en ruso

<>
Это послужило толчком к вооруженному восстанию. Це послужили поштовхом до збройного повстання.
Это и послужило причиной восстания парижан. Це і послужило причиною повстання парижан.
Это стало для Би-Пи серьёзным толчком. Це стало для Бі-Пі серйозним поштовхом.
Что же послужило поводом к написанию стихотворения? Що ж стало поштовхом до написання поезії?
Ужасающий случай стал толчком для развития витилиго. Шокуючий випадок став поштовхом для розвитку вітіліго.
Что послужило причиной отставки Жебривского? Що стало причиною відставки Жебрівського?
Что стало толчком к поискам? Що стало поштовхом до пошуків?
Это послужило началом студенческих волнений. Це послужило початком студентських хвилювань.
Послужила толчком к возникновению Апрельского кризиса 1917. Послужила поштовхом до виникнення Квітневого кризи 1917.
Все это послужило образованию черноземов. Все це послужило утворенню чорноземів.
Ноги перед толчком согнуты в коленях. Ноги перед поштовхом зігнуті в колінах.
Предпосылкой создания барьера послужило катастрофическое наводнение 1953 года. Передумовою створенню бар'єру послужила катастрофічна повінь 1953 року.
Это послужило началом её победной серии. Це послужило початком її переможної серії.
Убийство Цезаря не послужило возрождению Римской республики. Убивство Цезаря не могло врятувати Римську республіку.
Обрезание послужило прообразом для христианского крещения. Обрізання послужило прообразом для християнського хрещення.
Неясно, что послужило мотивом для нападения. Незрозуміло, що послужило причиною для нападу.
Это послужило сигналом для новой войны. Це стало сигналом для нової війни.
Что послужило причиной столкновения не сообщается. Що стало причиною зіткнення не повідомляється.
Это послужило началом чартистского движения. Це було початком чартистського руху.
Это послужило оформлению идей корпускулярно-волнового дуализма. Це послужило оформленню ідей корпускулярно-хвильового дуалізму.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.