Exemples d'utilisation de "послужило" en russe

<>
Это послужило началом студенческих волнений. Це послужило початком студентських хвилювань.
Это послужило толчком к вооруженному восстанию. Це послужили поштовхом до збройного повстання.
Предпосылкой создания барьера послужило катастрофическое наводнение 1953 года. Передумовою створенню бар'єру послужила катастрофічна повінь 1953 року.
Что послужило причиной отставки Жебривского? Що стало причиною відставки Жебрівського?
Это послужило началом чартистского движения. Це було початком чартистського руху.
Убийство Цезаря не послужило возрождению Римской республики. Убивство Цезаря не могло врятувати Римську республіку.
Поводом послужило ваше интервью крымскотатарскому телеканалу ATR. Офіційна причина - інтерв'ю кримськотатарському телеканалу ATR.
Это и послужило поводом для ареста. Це і послугувало причиною для затримання.
Что же послужило поводом к написанию стихотворения? Що ж стало поштовхом до написання поезії?
Все это послужило образованию черноземов. Все це послужило утворенню чорноземів.
Это послужило сигналом для новой войны. Це стало сигналом для нової війни.
Это и послужило причиной восстания парижан. Це і послужило причиною повстання парижан.
Что послужило причиной столкновения не сообщается. Що стало причиною зіткнення не повідомляється.
Это послужило началом её победной серии. Це послужило початком її переможної серії.
Это послужило запуском советской атомной программы. Це стало запуском радянської атомної програми.
Обрезание послужило прообразом для христианского крещения. Обрізання послужило прообразом для християнського хрещення.
Это и послужило официальным поводом объявления войны. Це стало офіційним приводом для оголошення війни.
Неясно, что послужило мотивом для нападения. Незрозуміло, що послужило причиною для нападу.
Это послужило оформлению идей корпускулярно-волнового дуализма. Це послужило оформленню ідей корпускулярно-хвильового дуалізму.
Послужил Достоевскому прообразом Алеши Карамазова. Послужив Достоєвському прообразом Алеши Карамазова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !