Exemplos de uso de "предусматривает" em russo

<>
стиль "гранж" - предусматривает хаотичность, небрежность; Стиль "гранж" - передбачає хаотичність, недбалість;
Кластер № 2 "Популяризация образования" предусматривает: Кластер № 2 "Популяризація освіти" передбачає:
Лечение нейродермита предусматривает комплексный подход. Лікування нейродерміту передбачає комплексний підхід.
Монетизация субсидий предусматривает один этап. Монетизація субсидій передбачає один етап.
Проект предусматривает строительство новых газоочисток. Проект передбачає будівництво нових газоочисток.
Что предусматривает Образовательная Развивающая программа? Що передбачає Освітня Розвиваюча Програма?
Предусматривает обычно правильную - регулярную - застройку Передбачає зазвичай правильну - регулярну - забудову
Модернизация электроподстанции предусматривает два этапа. Модернізація електропідстанції передбачає два етапи.
Автономия предусматривает демократизацию управления учреждением. Автономія передбачає демократизацію управління закладом.
Он предусматривает присутствие напольной тумбы. Він передбачає присутність підлоги тумби.
Мелкий опт от ОККО предусматривает: Дрібний гурт від ОККО передбачає:
Тендерная документация предусматривает предоплату 40%. Тендерна документація передбачає передоплату 40%.
Учебный процесс предусматривает ротацию преподавателей. Навчальний процес передбачає ротацію викладачів.
ISBD предусматривает девять областей описания. ISBD передбачає дев'ять областей опису.
План открытия ледового катка предусматривает: План відкриття льодового катка передбачає:
Инициатива предусматривает государственное признание богословского образования. Ініціатива передбачає державне визнання богословської освіти.
Процедура предусматривает использование новейшего ультразвукового оборудования. Процедура передбачає використання новітнього ультразвукового обладнання.
Самооборона также предусматривает соблюдение принципа пропорциональности. Самооборона також передбачає дотримання принципу пропорційності.
D-Bus также предусматривает концепцию сервисов. D-BUS також передбачає концепцію сервісів.
Действующее законодательство предусматривает ежемесячную выплату пенсий; Чинне законодавство передбачає щомісячну виплату пенсій;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.