Exemples d'utilisation de "признавала" en russe

<>
Часть вовсе не признавала Украину. Частина зовсім не визнавали Україну.
Германия признавала заинтересованность СССР в Бессарабии. Німеччина визнала зацікавленість СРСР у Бессарабії.
Таким образом, партия признавала марксистскую идеологию; Таким чином, партія визнавала марксистську ідеологію;
Она никогда не признавала иного дизайнера. Вона ніколи не визнавала іншого дизайнера.
Миманса признавала и материальное начало во Вселенной. Міманса визнавала й матеріальний початок у Всесвіті.
Белград отказывается признавать независимость Косова. Белград не визнає незалежності Косова.
Признают ли Гагу полноценной актрисой? Чи визнають Гагу повноцінною актрисою?
Португалец никогда не признавал авторитетов. Португалець ніколи не визнавав авторитетів.
Не бойся признавать свои ошибки. Не боятися визнавати свої помилки.
"Мы признаём Россию страной-агрессором. "Ми визнаємо Росію країною-агресором.
Признавали браки, отвергали крайний аскетизм. Визнавали шлюби, відкидали крайній аскетизм.
Я не признаю этот приговор "... Я не визнаю цей вирок ".
Активность, признаваемая и гарантируемая Конституцией. Активність, визнається і гарантується Конституцією.
Это признавали и городские власти. Це визнала й міська влада.
Вы признаете и понимаете, что: Ви визнаєте і розумієте, що:
не разглашать информацию, признаваемую участниками конфиденциальной; Не розголошувати інформацію, визнану учасниками конфіденційною;
* признаваемых в качестве средств допинга. * визнаних в якості засобів допінгу.
А надо было признавать результаты референдума. Проте був змушений визнати результати референдуму.
Тука: Украина отказывается признавать дипломы "Л / ДНР" Тука: Україна не визнаватиме "дипломи Л / ДНР"
Признавая, что в стихах Лохвицкой "... Визнаючи, що у віршах Лохвицької "...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !