Beispiele für die Verwendung von "приобретает" im Russischen

<>
Иногда болезнь приобретает хроническую форму. Іноді захворювання набуває хронічної форми.
Хуст приобретает очередную минимальную победу. Хуст здобуває чергову мінімальну перемогу.
Музей субсидирует полевые работы, приобретает коллекции. Музей субсидує польові роботи, купує колекції.
Покупатель должен четко знать, что он приобретает. Покупці повинні чітко розуміти, що саме купують.
международный терроризм приобретает глобальный характер; Міжнародний бізнес має глобальний характер;
косметику и парфюмерию приобретает 34% пользователей; косметику та парфумерію придбаває 34% користувачів;
клонирование - приобретает зону корневой вершины; клонування - набуває зону кореневої вершини;
Студент приобретает квалификацию специалист-бухгалтер. Студент здобуває кваліфікацію спеціаліст-бухгалтер.
По этому курсу банк приобретает валюту. За цим курсом банк купує валюту.
Готовый такуан приобретает жёлтый цвет. Готовий такуан набуває жовтого кольору.
Сословный строй приобретает черты замкнутости, консерватизма. Становий лад здобуває риси замкнутості, консерватизму.
Цвет кожи приобретает синюшный оттенок. Колір шкіри набуває синюшного відтінку.
Он приобретает ощутимо большую психологическую определённость. Він здобуває відчутно більшу психологічну визначеність.
Затем эти бумаги приобретает трейдер. Потім ці папери набуває трейдер.
Ее стараниями школа приобретает светский характер. Її стараннями школа здобуває світський характер.
Air Contractors приобретает Europe Airpost. Air Contractors набуває Europe Airpost.
Акрополь приобретает исключительно культовое значение. Акрополь набуває виключно культового значення.
Постепенно оно приобретает хроническую форму. Поступово воно набуває хронічної форми.
Приобретает популярность использование приемов микроанализа. Набуває популярності використання прийомів мікроаналізу.
Китай приобретает навыки региональной гегемонии. Китай набуває навиків регіональної гегемонії.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.