Ejemplos del uso de "проводить всеобщие выборы" en ruso

<>
В 1907 проведены первые всеобщие выборы. У 1907 проведено перші загальні вибори.
В Британии прошли всеобщие выборы. У Великобританії розпочалися загальні вибори.
Всеобщие выборы проводятся каждые 5 лет. Загальні вибори проводяться кожні 5 років.
В Ливане начались всеобщие парламентские выборы.. У Лівані почалися загальні парламентські вибори.
Последние парламентские выборы это хорошо продемонстрировали. Результат парламентських виборів це добре показав.
Способность проводить социально-психологическую диагностику компаний. Здатність проводити соціально-психологічну діагностику компаній.
Выборы закончились, хотя и экстраординарно, однако легитимно. Вибори закінчились, хоча й екстраординарно, проте легітимно.
Правительство разрешило ДСНС проводить плановые проверки Уряд дозволив ДСНС проводити планові перевірки
Были ли выборы свободными и честными? Чи були вибори чесними і вільними?
проводить экспертно-аудиторской диагностики и судебно-бухгалтерскую экспертизу; проводити експертно-аудиторську діагностику та судово-бухгалтерську експертизу;
Славянские народы (чехи, словенцы) бойкотировали выборы. Слов'янські народи (чехи, словенці) бойкотували вибори.
процесс очистки проводить в проветриваемом помещении. процес очищення проводити в провітрюваному приміщенні.
Выборы проходят по мажоритарной системе. Вибори проводили за мажоритарною системою.
Во-вторых, решаем, как проводить опросы. По-друге, вирішуємо, як проводити опитування.
20.10.2016 выборы ректора ХНУРЭ не состоятся. 20.10.2016 вибори ректора ХНУРЕ не відбудуться.
Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию. Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію.
Сооронбай Жээнбеков выиграл президентские выборы в Киргизии... Сооронбай Жеенбеков переміг на виборах у Киргизстані.
Нравится ли Вам проводить расчеты платежной картой? Чи подобається Вам проводити розрахунки платіжною карткою?
На выборы пойдет блок национально-демократических партий. На вибори піде блок національно-демократичних партій.
Проводить полноценную децентрализацию будут другие. Проводити повноцінну децентралізацію будуть інші.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.