Exemples d'utilisation de "проводить решение" en russe
Способность проводить социально-психологическую диагностику компаний.
Здатність проводити соціально-психологічну діагностику компаній.
решение общего собрания можно заверить у нотариуса.
рішення загальних зборів можна завірити у нотаріуса.
Правительство разрешило ДСНС проводить плановые проверки
Уряд дозволив ДСНС проводити планові перевірки
Французские решение: инновационные технологии, селекция, финансирование ".
Французькі рішення: інноваційні технології, селекція, фінансування ".
проводить экспертно-аудиторской диагностики и судебно-бухгалтерскую экспертизу;
проводити експертно-аудиторську діагностику та судово-бухгалтерську експертизу;
процесс очистки проводить в проветриваемом помещении.
процес очищення проводити в провітрюваному приміщенні.
Генпрокуратура обжалует такое решение столичного суда.
Генпрокуратура оскаржить таке рішення столичного суду.
Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию.
Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію.
Смертельно раненый Момчил принимает непростое решение.
Смертельно поранений Момчіл приймає непросте рішення.
Нравится ли Вам проводить расчеты платежной картой?
Чи подобається Вам проводити розрахунки платіжною карткою?
Проводить полноценную децентрализацию будут другие.
Проводити повноцінну децентралізацію будуть інші.
Оригинальное решение - разноуровневые потолки над зонами.
Оригінальне рішення - різнорівневі стелі над зонами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité