Ejemplos del uso de "продержался" en ruso

<>
Юдитин мост продержался 170 лет. Юдитин міст протримався 170 років.
А вот Лайф продержался подольше. А ось Лайф протримався довше.
Но и протекторат продержался недолго. Але й протекторат протримався недовго.
Рекорд продержался до 2008 года. Цей рекорд протримався до 1998.
Кто продержался дольше - тот победитель! Хто протримався найдовше - той переможець!
Чигринский продержался в "Барселоне" лишь сезон. Чигринський протримався у "Барселоні" лише сезон.
Табор продержался до 1452 года [6] Табор протримався до 1452 року [1]
Затор продержался 1 час 10 минут. Затор протримався годину і 10 хвилин.
На ней украинец продержался до 2016 года. На ній українець протримався до 2016 року.
Его правительство меньшинства продержался около восьми месяцев. Його уряд меншості протримався біля восьми місяців.
К счастью, он продержался всего 12 лет. На щастя, він протримався всього 12 років....
Однако альянс продержался до марта 1918 года. Однак альянс протримався до березня 1918 року.
Результат продержится 8-10 месяцев. результат протримається 8-10 місяців.
Схема смогла продержаться более 21 дня. Схема змогла протриматися більше 21 дня.
"Но эти корпуса продержатся недолго. "Але ці корпуси протримаються недовго.
Анжуйская династия) (номинально продержавшейся до 1302). Анжуйська династія) (номінально протрималася до 1302).
К сожалению, эта политика продержалась недолго. Нажаль, ця політика тривала не довго.
Парижская Коммуна продержалась 72 дня. Паризька Комуна проіснувала 72 дні.
У власти хунта продержалась всего два дня. При владі хунта протрималась лише два дні.
Арабы продержались здесь до 1050 года. Араби протрималися тут до 1050 року.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.