Exemples d'utilisation de "проработан" en russe

<>
Каждый палец должен быть проработан отдельно. Кожен палець повинен бути опрацьований окремо.
Украинец проработал в "Иртыше" три месяца. Українець пропрацював в "Іртиші" три місяці.
Всего проработал педагогом 44 года. Всього пропрацювала вчителем 44 роки.
Радиостанция проработала до 1941 года. Радіостанція працювала до 1941 року.
Монюшко проработал до конца жизни. Монюшка працював до кінця життя.
Голова и волосы проработаны активней. Голова і волосся опрацьовані активніше.
Предполагается, что аппарат проработает 15 лет. Планується, що апарат пропрацює 15 років.
Удобно проработанный интерьер кухонного помещения Зручно пророблений інтер'єр кухонного приміщення
Недолго проработав в театре, решила уйти. Недовго пропрацювавши в театрі, вирішила піти.
Проработайте все стандартные вопросы для интервью. Розгляд стандартних питань під час інтерв'ю.
Двигатели проработали 2 минуты и 47 секунд. Двигуни відпрацювали 2 хвилини і 33 секунди.
"Мы уже проработали 98% реестра вкладчиков. "Ми вже опрацювали 98% реєстру вкладників.
Родители всю жизнь проработали в колхозе. Батьки все життя пропрацювали у колгоспі.
Подробно проработана семантика многозначных реестровых слов. Докладно опрацьовано семантику багатозначних реєстрових слів.
Конструкция джета проработана и рациональна: Конструкція джета опрацьована і раціональна:
Большое количество проработанных шаблонов, гибких для кастомизации. Велика кількість пропрацьованих шаблонів, гнучких до кастомізації.
Всю свою жизнь проработал университетским библиотекарем. Все своє життя пропрацював університетським бібліотекарем.
Она проработала до 2007 года. Пропрацювала вона до 2007 року.
Мама всю жизнь проработала преподавателем. Мати все життя працювала вчителькою.
Он проработал до 1932 года. Він працював до 1932 року.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !