Beispiele für die Verwendung von "противодействовал" im Russischen

<>
он противодействовал всем демократическим требованиям радикалов. він протидіяв усім демократичним вимогам радикалів.
Противодействовал внутренним порывам Сики к убийству. Протидіяв внутрішнім пориванням Шікі до вбивства.
Противодействовал прозелитизму униатов в Дубенском повете. Протидіяв прозелітизму уніатів у Дубенському повіті.
Противодействовал внутренним порывам Сики к убийству [2]. Протидіяв внутрішнім пориванням Шікі до вбивства [2].
противодействует функционированию государственного языка (Казахстан); протидіє функціонуванню державної мови (Казахстан);
Литовское правительство не решилось противодействовать. Литовський уряд не наважився протидіяти.
Однако Городская Дума всячески противодействовала этому. Однак міська дума всіляко протидіяла цьому.
государственные служащие, которые противодействуют преступлениям; державні службовці, які протидіють злочинам;
Повстанческие отряды активно противодействовали политике "раскулачивания". Повстанські загони активно протидіяли політиці "розкуркулення".
Каковы были планы противодействующих сторон по Украине? Якими були плани протидіючих сторін щодо України?
Противодействует Американскому экономическому влиянию в Европе. Протидіє Американському економічному впливу в Європі.
Фаги появляются, чтобы противодействовать этому. Фаги з'являються, щоб протидіяти цьому.
Такому решению активно противодействовала Россия (27,3%); Такому рішенню активно протидіяла Росія (27,3%);
Как правоохранительные органы Украины противодействуют им? Як правоохоронні органи України протидіють їм?
Противодействует дискриминации на всех уровнях футбола Протидіє дискримінації на всіх рівнях футболу
Эти силы пытаются противодействовать планам Союза. Ці сили намагаються протидіяти планам Союзу.
Насколько НАТО эффективно противодействует усилению России? Наскільки НАТО ефективно протидіє посиленню Росії?
Можно ли эффективно противодействовать размыванию налоговой базы? Чи можна ефективно протидіяти розмиванню податкової бази?
Совет судей противодействует обновлению судейского корпуса Рада суддів протидіє оновленню суддівського корпусу
100% Отрежьте противодействующую рабочие перчатки перчатки 100% Відріжте протидіє робочі рукавички рукавички
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.