Exemples d'utilisation de "регулировался" en russe

<>
Процесс этот регулировался уставами Кафы. Процес цей регулювався статутами Кафи.
Этот рост регулировался экономической политикой царизма. Цей ріст визначався економічною політикою царизму.
по-разному регулировался "прыжок" короля. по-різному регулювався "стрибок" короля.
по-разному регулировался "прыжок" короля [62]. по-різному регулювався "стрибок" короля [1].
Температура регулируется, человек хорошо потеет. Температура регулюється, людина добре потіє.
Все фиксированные взносы регулируются законодательством. Всі фіксовані внески регулюються законодавством.
Аэродинамические элементы могут регулироваться пилотом. Аеродинамічні елементи можуть регулюватися пілотом.
Какими нормативно-правовыми актами регулируется данная сфера? Які нормативно-правові акти регулюють цю сферу?
Таможенная политика регулировалась таможенными тарифами. Митна політика регулювалася митними тарифами.
Фонды стимулирования регулировались централизованно установленными нормативами. Фонди стимулювання регулювалися централізовано встановленими нормативами.
Какими нормативно-правовыми актами регулируются бюджетные отношения? Якими правовими актами регламентуються бюджетні відносини?
Жизнь мусульман регулируется законами шариата. Життя мусульман регулюється законами шаріату.
Два задних сиденья регулируются электроприводом. Два задніх сидіння регулюються електроприводом.
Оно может прогнозироваться, планироваться, регулироваться. Воно може прогнозуватися, плануватися, регулюватися.
Правила ВТО регулируются только торгово-экономическими вопросами. Правила СОТ регулюють тільки торгово-економічні питання.
Материал поток регулируется поворотным клапаном. Матеріал потік регулюється поворотним клапаном.
Подушка и спинка регулируются раздельно. Подушка і спинка регулюються окремо.
Степень раскрытия клапана может регулироваться вручную. Ступінь розкриття клапана може регулюватися вручну.
Как регулируется доступ к сейфу? Як регулюється доступ до сейфу?
Настоящие Условия регулируются законодательством Литвы. Ці Умови регулюються законодавством Литви.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !