Exemples d'utilisation de "решился" en russe

<>
Карл решился на обходной маневр. Карл зважився на обхідний маневр.
Куман не решился наказать самарян; Куман не наважився покарати самарян;
Исход встречи решился в трех сетах. Доля зустрічі вирішилася в трьох сетах.
Один смелый юноша решился спасти Солнце. Один сміливий юнак вирішив врятувати Сонце.
Как решился вопрос о произвольном зарождении Як вирішилося питання про мимовільне зародження
Николай решился объявить себя императором. Микола зважився оголосити себе імператором.
Спускаться дальше этот исследователь не решился. Спускатися далі цей дослідник не наважився.
Здесь он решился на другую профессию. Тут він зважився на іншу професію.
сам Буксгевден решился приступить к осаде Свеаборга. сам Буксгевден наважився взяти в облогу Свеаборг.
Тогда Карл решился на другое средство. Тоді Карл зважився на інший засіб.
Исход войны решился з двух битвах. Результат війни зважився з двох битвах.
Нужно просто решиться и приступить! Потрібно просто зважитися і приступити!
Студийные боссы решились на эксперименты. Студійні боси зважилися на експерименти.
Литовское правительство не решилось противодействовать. Литовський уряд не наважився протидіяти.
Участь матча решилась в овертайме. Доля матчу вирішилася в овертаймі.
Возраста женщины, решившейся на татуаж. віку жінки, зважилася на татуаж.
Партия эта решилась совершить дворцовый переворот. Ця партія наважилась на палацовий переворот.
Если Вы решились на татуировку... Якщо ви вирішили зробити татуювання...
Казацкие полковники не решились противоречить гетману. Козацькі полковники не наважилися суперечити гетьманичу.
Но все решилось на следующий день. Все повинно було вирішитися наступного дня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !