Exemples d'utilisation de "смогло" en russe

<>
Однако подавить революционное движение правительство не смогло. Однак подолати революційний рух уряд не зміг.
"Динамо" не смогло одолеть "Стяуа" "Динамо" не змогло забити "Стяуа"
Здание не смогло вместить всех пришедших. Зала не могла вмістити всіх прибулих.
"Динамо" не смогло обыграть "Ворсклу" "Динамо" не змогло переграти "Ворсклу"
Но это не смогло остановить разрушения. Але це не змогло зупинити руйнування.
Чему Германо-армянское общество не смогло воспрепятствовать... Чому Німецько-вірменська громада не змогло перешкодити...
Впрочем, внутри нового варианта смогло разместиться французское Министерство транспорта. Проте всередині нової арки змогло розміститися ціле французьке Міністерство транспорту.
Не смогли определиться 18,5%. Не змогли визначитись 18,3%.
На мастер-классе слушатели смогут: На майстер-класі слухачі зможуть:
Мужчине кокетка отказать не сможет. Чоловікові кокетка відмовити не зможе.
Вы сможете продегустировать "живую воду". Ви зможете продегустувати "живу воду".
"Зенит" не смог обыграть "Слован" "Донбас" не зміг переграти "Слован"
Поэтому смогла отпечатать все дома. Тому змогла віддрукувати всі будинки.
Давай, Россия, мы сможем победить! Давай, Росія, ми зможемо перемогти!
Какими смогут быть современные заборы Якими можуть бути сучасні паркани
Поймай меня, если сможешь (2002). Спіймай мене, якщо зможеш (2002).
Я смогу прожить без Москвы, Я зможу прожити без Москви,
Значит, сможем принимать грамотные управленческие решения. Це дає змогу приймати грамотні управлінські рішення.
Бесплатную юридическую помощь смогут получить: Безкоштовну правову допомогу можна отримати:
Смогут ли они способствовать воспитанию студенчества? Чи зможуть вони сприяти вихованню студентства?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !