Ejemplos del uso de "соблюдается" en ruso

<>
Строго соблюдается тайна банковских вкладов. Строго дотримується таємниця банківських внесків.
Однако в действительности это конституционное положение не соблюдается. Однак на практиці ця конституційна норма не дотримувалася.
Температурный режим в помещениях соблюдается. Температурний режим у приміщеннях дотримується.
не соблюдается дезинфекционный режим на пищеблоке; не дотримується дезінфекційний режим на харчоблоці;
То есть соблюдается принцип социальной справедливости. У всьому дотримується принцип соціальної справедливості.
При этом строго соблюдается этика отношений. При цьому строго дотримується етика відносин.
Уважение к частной собственности соблюдается повсеместно. Повага до приватної власності дотримується повсюдно.
Данная традиция не соблюдается уже год. Ця традиція не дотримується вже рік.
Такая судебная специализация последовательно соблюдается законодателем. Така судова спеціалізація послідовно дотримується законодавцем.
"С той стороны не соблюдается режим тишины. "Із тієї сторони не дотримується режим тиші.
"Прекращение огня соблюдается почти полностью", - сказал Олланд. "Припинення вогню дотримується майже повністю", - відзначив Олланд.
По словам дипломатов, "режим тишины" в целом соблюдается. За словами лідера Альянсу, "режим тиші" переважно дотримується.
Позднее и это правило перестало соблюдаться. Пізніше й цього правила перестали дотримуватися.
постоянно соблюдаются нормативы ликвидности активов; постійно дотримуються нормативи ліквідності активів;
Эта схема соблюдалась до 1998 года. Ця схема дотримувалася до 1998 року.
"Мы просто хотим, чтобы соблюдалась Конституция. "Ми вимагаємо, щоб парламент дотримувався Конституції.
Украина 2013: Как соблюдались права человека Україна 2013: як дотримувалися права людини
Но эта традиция соблюдалась не всегда. Але цієї норми дотримувалися не завжди.
В операционной неукоснительно соблюдалась абсолютная чистота. В операційній неухильно дотримувалась абсолютна чистота.
При этом соблюдаются определенные пропорции. Завдяки цьому зберігаються певні пропорції.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.