Ejemplos del uso de "составило" en ruso con traducción "становив"

<>
Тираж наших каталогов составил 300 экземпляров. Наклад наших каталогів становив 300 прим.
Объем выборочной совокупности составил 2178 человек. Обсяг вибіркової сукупності становив 2178 людей.
Среднегодовой доход храма составил 1100 злотых. Середньорічний дохід храму становив 1100 злотих.
Уровень укомплектования вакансий составил 54,8%. Рівень укомплектування вакансій становив 54,8%.
Естественная убыль населения составила 104 человека. Природний приріст населення становив 104 особи.
Коэффициент готовности оборудования гелиостанции составил 99,89%. Коефіцієнт готовності обладнання геліостанції становив 99,89%.
Пассажирооборот составил 1,497 миллиарда пассажиро-километров. Пасажирооборот становив 1911 млрд. пасажиро-км.
Для парного катания норматив составил 138 баллов. Для парного катання норматив становив 138 балів.
Промышленный пролетариат составил 45,5% занятого населения. Промисловий пролетаріат становив 45,5% зайнятого населення.
В 2009 году прибыль составила € 126 млн. 2009 року прибуток становив € 126 млн.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.