Exemples d'utilisation de "страдать" en russe

<>
Я обнаружила, что страдать необязательно. Я виявила, що страждати необов'язково.
Западная Европа продолжала страдать от засухи. Західна Європа продовжувала потерпати від посухи.
Четверть млн. человек покинули страдать. Чверть мільйона людей залишили страждати.
Австралия продолжает страдать от масштабного наводнения. Австралія продовжує потерпати від високої води.
голодать и страдать от холода; голодувати й страждати від холоду;
Я не хочу страдать щенков. Я не хочу страждати цуценят.
Первая истина: жить - значит страдать. Перша істина: жити - означає страждати.
он может страдать от невротических симптомов. він може страждати від невротичних симптомів.
Она начала страдать от приступов депрессии. Вона почала страждати від нападів депресії.
Бог не создал человека, чтобы страдать. Бог не створив людину, щоб страждати.
Как разлюбить мужчину и не страдать? Як розлюбити чоловіка і не страждати?
Украина начинает страдать от нехватки воды. Україна починає страждати від нестачі води.
новорожденные могут страдать от нарушений дыхания. новонароджені можуть страждати від розладів дихання.
Секреты заставляют нас страдать от стыда ". Секрети змушують вас страждати від сорому ".
67% населения страдает избыточным весом. 67% населення страждає надмірною вагою.
Последние модели страдают некачественной сборкой. Останні моделі страждають неякісною збіркою.
Страдает от жесточайших приступов невралгии. Страждав від жорстоких нападів невралгії.
Оба страдали от расщепления позвоночника. Обидва страждали від розщеплення хребта.
В результате страдают простые люди. Від того потерпають прості люди.
Болгария страдала под турецким гнетом. Болгарія страждала під турецьким гнітом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !