Beispiele für die Verwendung von "судебное разбирательство" im Russischen

<>
Право на справедливое судебное разбирательство ". Забезпечення права на справедливий суд ".
Судебное разбирательство с Филиппом Плейном Судовий розгляд з Філіпом Плейном
"Однозначно будет судебное разбирательство", - сказал Кива. "Однозначно буде судовий розгляд", - сказав Ківа.
Дальнейшее судебное разбирательство стало резонансным событием [20]. Подальший судовий розгляд стало резонансною подією [10].
"Судебное разбирательство может осуществляться путем видеоконференции. "Судовий розгляд може здійснюватися шляхом відеоконференції.
Разбирательство затянулось на несколько месяцев. Процес узгодження тривав кілька місяців.
За неявку грозило судебное заключение. За неявку загрожувало судове висновок.
По факту произошедшего проводится разбирательство. За фактом події проводиться розслідування.
2) судебное решение о расторжении договора; 2) рішення суду про розірвання договору;
Судебное и внесудебное разрешение трудовых споров, Судове та позасудове вирішення трудових спорів,
Судебное заседание проходило в открытом режиме. Судове засідання відбувалося у відкритому режимі.
Судебное решение исполнено в полном объёме. Судове рішення виконано в повному обсязі.
ГИС обязана выполнить судебное решение. ДВС зобов'язана виконати судове рішення.
Юридическое судебное сопровождение ведущей общенациональной телекомпании. Юридичний судовий супровід провідної загальнонаціональної телекомпанії.
Судебное установление фактов родственных отношений Судове встановлення фактів родинних відносин
Однако "Русалу" удалось оспорить вынесенное судебное решение. Проте "Русалу" вдалося оспорити винесену судову ухвалу.
Принудительное взыскание задолженности: судебное и исполнительное производство. Примусове стягнення заборгованості: судове та виконавче провадження.
"Сегодня Тимошенко снова сорвала судебное заседание. "Сьогодні Тимошенко знову зірвала судове засідання.
Революция 1917 года разрушила прежнее судебное устройство. Революція 1917 року знищила стару судову систему.
судебное и внесудебное урегулирование таможенных споров. судове та позасудове врегулювання митних суперечок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.